English Language Education




Home     

About Us      


El "milagroso" Plan Nacional de Inglés

 

 

Gerardo Barboza, M.Ed.

Publicado en el Semanario Universidad 1805

 

El 7 de febrero último el periódico La Nación publicó la nota "Empresas afirman tener menos dificultad para contratar bilingües".  Lo informado –pero lo relevante– merece ser revisado.

 

La nota consigna que "Según INEC, hay 358.000 que hablan inglés, 18.000 más que en el 2007" (sic).  Esa información se obtiene de la "Encuesta de Hogares" conducida por el Instituto Nacional de Estadística y Censos (Inec), específicamente de "b. Características sociodemográficas. Idioma". El cuestionario, bajo "Idioma", indica "Para personas de 10 años o más" y, posteriormente, la pregunta "¿(Nombre) habla fluidamente alguno de los siguientes idiomas…Inglés? Francés? Alemán? Portugués? Otro… (sic).

 

Antes de continuar con la revisión de la nota, es necesario señalar que el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española y el Diccionario Panhispánico de Dudas no registran la palabra "fluidamente".   

 

Evidente resulta, por lo tanto, que el uso de "fluidamente" es una traducción inapropiada de la palabra en inglés "fluently", que otros diccionarios traducen al español como "con fluidez".  ¿Qué significa, entonces, "hablar con fluidez" una lengua?

 

Esperamos que la respuesta no sea "enmarcada" en los subjetivos y comerciales "niveles" descritos en el Marco Común Europeo de Referencia (Cefr, por sus siglas en inglés), que lo único que hacen es garantizar el negocio de los mismos proveedores –públicos o privados, formales e informales– cuyos cursos de capacitación en esa lengua utilizan el mismo enfoque metodológico y los mismos libros de texto que, en al menos las dos últimas décadas, no han demostrado resultados positivos y proporcionales con el dinero gastado por los costarricenses.  

 

Si esto no fuera así, ¿para que tanta alharaca y uso de fondos públicos en planes de inglés infundados que perpetúan la misma tontería a la que el país ha estado sometido en todo ese tiempo, solo que ahora, una vez más, masificada y avalada por –como diría el Dr. Alderson, de Lancaster University, en "The CEFR and the Need for More Research"– "políticos y empleados públicos, normalmente desinformados sobre la lengua y, aún más, sobre su aprendizaje, enseñanza y evaluación, …desafortunadamente entusiastas en usar el Cefr para definir estándares".

 

Y lo anterior lo señaló el Dr. Alderson –¡apenas en 2007!– para los países europeos. ¿De dónde, entonces, habrán sacado las "lumbreras" criollas que están en lo "correcto"?

 

De regreso a la nota, surgen algunas preguntas básicas: (1) ¿Cuántas personas, de las "358.000 que hablan inglés", se encuentran entre los 10 y los 18 años de edad, grupo que por distintas razones las empresas no estarían interesadas en contratar? ¿O sí?; (2) De los encuestados, ¿qué porcentaje son, por ejemplo, estadounidenses, canadienses, ingleses, residentes en Costa Rica?, (3) Aprendieron el inglés que "hablan con fluidez" los ticos, ¿en el sistema educativo público o en el privado "bilingüe"? ¿En Costa Rica o en el extranjero?

 

Al no contarse con una definición de qué es "hablar con fluidez", alguien podría, por ejemplo, pensar que ya "habla" inglés solo porque "pasó" el Test of English for International Communication (Toeic) que, en el mundo académico, según Cunningham, Chapman, Childs y la extensa lista de autores serios, no posee la validez que promocionan. Promoción que sucedió, sin embargo, una vez más, en la última conferencia nacional (de adoctrinamiento) de profesores de inglés.

 

Otro ejemplo, pero en el mundo empresarial, es lo declarado por el Sr. Lee Jeong, Jefe de Personal del Industrial Bank of Korea, en el artículo "The End of the Road for the TOEIC?" (sic), publicado, en la versión en inglés, de Digital Chosunilbo de 2005:  "…el Toeic no es un indicador apropiado de las habilidades reales en inglés de los solicitantes…". Interesante resulta que ejecutivos de otros países ya se hayan dado cuenta de la situación, en tanto algunos aquí…

 

Y las respuestas a las preguntas básicas son imprescindibles. En la nota del 07/02/09 citan a la actual directora de Cinde, Gabriela Llobet, señalando que "la mejoría en la cantidad y la calidad de quienes hablan inglés se debe a los primeros frutos de iniciativas como el Plan Costa Rica Multilingüe (lanzado en 2007)…" (sic).

 

Hasta tanto no se respondan, al menos, las preguntas básicas, no se puede indicar que la "cantidad y la calidad de quienes hablan inglés" se debe –tan siquiera en parte– al infundado Programa Costa Rica Multilingüe (PCM) cuyo ¿alias? es "Plan Nacional de Inglés" (PNI), versión 2008, del igualmente infundado Plan Nacional de Capacitación en Inglés Técnico (Planacit) en el que, casualmente, Cinde –cuyas credenciales en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas no son conocidas– participó en 2001. Como habría dicho el pintor griego Apeles (según Plinio el Viejo) "Ne supra crepidam sutor judicaret"; es decir, "zapatero, a tus zapatos"…

 

Tampoco podría atribuirse ese "logro" al PNI estableciendo una "mejoría" con base en un dato estadístico que por sí mismo es altamente sesgado, comparando cantidades de personas que "hablan" inglés entre 2007 y 2008" y "validando" tal comparación al indicarse que el infundado PCM fue "lanzado en 2007". El Gobierno "lanzó" ese programa el 28/03/08 (La Gaceta) y, en el mismo diario oficial del 30/05/08, fue publicado el decreto que "creó" el "Ente Rector" del PNI, del cual Cinde es parte.

 

¿Es así como continuarán con la divulgación de los "logros" del PNI, por ejemplo, sin argumentos fundados, con estadísticas reportadas por quienes son juez y parte del proceso y "validadas" por terceros cuya única evidencia es su propio dicho?

 

¡"Milagroso" el PNI! Ahora sí funciona en un tiempo récord lo mismo que han hecho en todos estos años los mismos "expertos" de siempre. Un caso excepcional en el que la comunidad científica y académica nacional e internacional, así como los ejecutivos de las empresas –pero los serios–, deberían poner más atención.  

Home    About Us


Copyright©2010 by Gerardo Barboza.  All rights reserved.