English Language Education
Home
About Us
Send
Your Article
|
"Llave en mano"... ¿en el INA,
y con el aval de la CGR?
Gerardo Barboza
La Prensa Libre
13 de setiembre de 2008
La Editorial ACD, en "¿Conoce qué es el outsourcing en capacitación?", indica:
"Outsourcing o Tercerización en capacitación (también llamada
subcontratación en capacitación) es una técnica innovadora de administración de
la capacitación, que consiste en la transferencia a terceros de ciertos
procesos complementarios que no forman parte del giro principal del negocio… Esta
tercerización responde perfectamente al aforismo popular 'zapatero a tus zapatos'."
De lo anterior se
infiere que el "outsourcing en capacitación", por ejemplo en inglés,
lo puede necesitar una entidad financiera, precisamente porque "el giro
principal de su negocio" no es la enseñanza de ese idioma. Empero, llama
la atención que en Costa Rica, una de las instituciones que sigue esa
"técnica innovadora", sea el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA),
que imparte cursos de capacitación en esa lengua y establece "alianzas"
con "instituciones educativas", en contraposición a que "formar
técnicos con inglés no son [su] competencia", además de que "el
Instituto no fue hecho para crear un país bilingüe…", según manifestaciones
de su presidente ejecutivo en febrero de 2008, en un diario de circulación nacional. En marzo de este año,
otro de sus funcionarios declaró en el mismo medio escrito: "vamos a
contratar a empresas particulares que se dediquen a eso" [capacitación en
inglés], debido a "la escasez de educadores bien formados en Inglés que
hay, situación que también padece el INA". (sic). "¿Dónde los
conseguimos? El problema es que no hay tantos profesores calificados. Como
decimos en …: ahí es donde la yegua bota a Genaro".
A pesar de que "formar técnicos con inglés" no
es "competencia" del INA, y de que éste no "fue hecho para crear
un país bilingüe", la ocurrencia de que la
entidad se involucrara en esa actividad no es nueva. En los últimos 7 u 8 años, de acuerdo con información en la Contraloría General
de La República
(CGR), la entidad ha realizado gastos onerosos –superiores a aquellos que han
causado tanto revuelo como en el caso del BCIE– de forma reiterada en, por
ejemplo: "módulos de entrenadores de capacitación para inglés
técnico y conversacional", "servicios de capacitación en idiomas",
"equipo didáctico para la enseñanza de idiomas", "inglés para el
servicio de alimentos y bebidas", "laboratorios de inglés",
"libros de texto para técnico en inglés conversacional",
"capacitación en inglés" y "abastecimiento de libros para la
enseñanza del idioma inglés".
¿Cuáles fueron los estudios
científicos independientes que determinaron la compra de esos insumos y con los
que se logró el aval de la CGR?
¿Qué sucedió con toda esa tecnología? ¿Cuáles son las evaluaciones independientes
que se han hecho de esas adquisiciones? ¿Cuántos son los comunicadores efectivos en inglés que ha
graduado el INA en ese tiempo?
Luego de un septenio de insumos reiteradamente aprobados,
¿por qué el INA no cuenta con suficientes "profesores calificados" y con una
oferta de "un inglés excelente", fundamentado en investigación
científica y académica independiente? ¿Por qué el INA no logró satisfacer la
demanda de personal calificado y bilingüe a tiempo, a pesar de haber sido parte
esencial del silenciado Plan Nacional de Capacitación en Inglés Técnico y
Especializado (PLANACIT, 2001) y cuya justificación fue la reciclada versión de
"dotar" al país con las "competencias lingüísticas en idioma
inglés" en virtud de la inversión extranjera y del cliché de la
"competitividad en un mundo globalizado"? En suma, ¿qué sucedió en
todo ese tiempo para que ahora deba recurrirse al "outsourcing en
capacitación" en ese idioma, o lo que "novedosamente" llaman –con
sello tico– "Llave en Mano"?
En setiembre del 2007, la CGR aprobó al INA "las Reformas al
Reglamento de Contratación de Servicios de Capacitación y Formación Profesional
(Llave en Mano)". Esas reformas permiten al INA, por ejemplo, la "Contratación
de servicios de capacitación en inglés, niveles B y C, 2008"; niveles que corresponden
al subjetivo Marco Común Europeo. En el "pliego de condiciones" para
la contratación de esos servicios, se incluye en los "requisitos del
personal técnico", que los profesores deben estar acreditados por el
"Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA) de la Universidad de
Cambridge o su equivalente". ¿Cuáles fueron los estudios científicos y
académicos con los que el INA determinó que el CELTA es un requisito idóneo
para garantizar la calidad de los profesores, si esa "qualification"
etnocentrista sirve para que a cualquiera que "domine" el inglés, se
le inicie como instructor de esa lengua en 4 o 5 semanas de "estudio"
intensivo?
¿Es posible entonces que, en este país, se permita la
erogación de fondos públicos para financiar planes de capacitación o formación
profesional sin la realización previa de evaluaciones y estudios científicos y
académicos independientes, realizados en y para Costa Rica, y no con base en un
enfoque metodológico que no ha demostrado resultados exitosos en casi dos
décadas, un Marco Común Europeo y pruebas internacionales estandarizadas
insuficientes, libros de texto que no enseñan lo que promueven, y cursos de
inglés por Internet o software que digitalizan el etnocentrismo en la educación
de lenguas para parecer tecnológicamente modernos? ¿Puede suceder además que un
ente que no fue creado para brindar capacitación en inglés, pero que luego se
les ocurrió que sí podía, y que se le avalaron todos los insumos que ha pedido
para que ese tipo de capacitación sea parte de su giro principal de
funcionamiento, de tal manera que fuera "competente", hoy día recurra
a terceros para realizar esa labor?
Con "Llave en Mano", ¿ahora sí se podrá lograr
en pocos meses, lo que no se pudo lograr en los últimos ocho años: un país
"full English"?
|