English Language Education




Home     

About Us      

Send Your Article    

"Llave en mano"... ¿en el INA, y con el aval de la CGR?

 

Gerardo Barboza
La Prensa Libre
13 de setiembre de 2008

 

La Editorial ACD, en "¿Conoce qué es el outsourcing en capacitación?", indica: "Outsourcing o Tercerización en capacitación (también llamada subcontratación en capacitación) es una técnica innovadora de administración de la capacitación, que consiste en la transferencia a terceros de ciertos procesos complementarios que no forman parte del giro principal del negocio… Esta tercerización responde perfectamente al aforismo popular 'zapatero a tus zapatos'."

De lo anterior se infiere que el "outsourcing en capacitación", por ejemplo en inglés, lo puede necesitar una entidad financiera, precisamente porque "el giro principal de su negocio" no es la enseñanza de ese idioma. Empero, llama la atención que en Costa Rica, una de las instituciones que sigue esa "técnica innovadora", sea el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), que imparte cursos de capacitación en esa lengua y establece "alianzas" con "instituciones educativas", en contraposición a que "formar técnicos con inglés no son [su] competencia", además de que "el Instituto no fue hecho para crear un país bilingüe…", según manifestaciones de su presidente ejecutivo en febrero de 2008, en un diario de circulación nacional. En marzo de este año, otro de sus funcionarios declaró en el mismo medio escrito: "vamos a contratar a empresas particulares que se dediquen a eso" [capacitación en inglés], debido a "la escasez de educadores bien formados en Inglés que hay, situación que también padece el INA". (sic). "¿Dónde los conseguimos? El problema es que no hay tantos profesores calificados. Como decimos en …: ahí es donde la yegua bota a Genaro".

 
A pesar de que "formar técnicos con inglés" no es "competencia" del INA, y de que éste no "fue hecho para crear un país bilingüe",
la ocurrencia de que la entidad se involucrara en esa actividad no es nueva. En los últimos 7 u 8 años, de acuerdo con información en la Contraloría General de La República (CGR), la entidad ha realizado gastos onerosos –superiores a aquellos que han causado tanto revuelo como en el caso del BCIE– de forma reiterada en, por ejemplo: "módulos de entrenadores de capacitación para inglés técnico y conversacional", "servicios de capacitación en idiomas", "equipo didáctico para la enseñanza de idiomas", "inglés para el servicio de alimentos y bebidas", "laboratorios de inglés", "libros de texto para técnico en inglés conversacional", "capacitación en inglés" y "abastecimiento de libros para la enseñanza del idioma inglés".

 
¿C
uáles fueron los estudios científicos independientes que determinaron la compra de esos insumos y con los que se logró el aval de la CGR? ¿Qué sucedió con toda esa tecnología? ¿Cuáles son las evaluaciones independientes que se han hecho de esas adquisiciones? ¿Cuántos son los comunicadores efectivos en inglés que ha graduado el INA en ese tiempo?

 
Luego de un septenio de insumos reiteradamente aprobados, ¿por qué el INA no cuenta con
suficientes "profesores calificados" y con una oferta de "un inglés excelente", fundamentado en investigación científica y académica independiente? ¿Por qué el INA no logró satisfacer la demanda de personal calificado y bilingüe a tiempo, a pesar de haber sido parte esencial del silenciado Plan Nacional de Capacitación en Inglés Técnico y Especializado (PLANACIT, 2001) y cuya justificación fue la reciclada versión de "dotar" al país con las "competencias lingüísticas en idioma inglés" en virtud de la inversión extranjera y del cliché de la "competitividad en un mundo globalizado"? En suma, ¿qué sucedió en todo ese tiempo para que ahora deba recurrirse al "outsourcing en capacitación" en ese idioma, o lo que "novedosamente" llaman –con sello tico– "Llave en Mano"?

 
En setiembre del 2007, la CGR aprobó al INA "las Reformas al Reglamento de Contratación de Servicios de Capacitación y Formación Profesional (Llave en Mano)". Esas reformas permiten al INA, por ejemplo, la "Contratación de servicios de capacitación en inglés, niveles B y C, 2008"; niveles que corresponden al subjetivo Marco Común Europeo. En el "pliego de condiciones" para la contratación de esos servicios, se incluye en los "requisitos del personal técnico", que los profesores deben estar acreditados por el "Certificate in English Language Teaching to Adults (CELTA) de la Universidad de Cambridge o su equivalente". ¿Cuáles fueron los estudios científicos y académicos con los que el INA determinó que el CELTA es un requisito idóneo para garantizar la calidad de los profesores, si esa "qualification" etnocentrista sirve para que a cualquiera que "domine" el inglés, se le inicie como instructor de esa lengua en 4 o 5 semanas de "estudio" intensivo?

 
¿Es posible entonces que, en este país, se permita la erogación de fondos públicos para financiar planes de capacitación o formación profesional sin la realización previa de evaluaciones y estudios científicos y académicos independientes, realizados en y para Costa Rica, y no con base en un enfoque metodológico que no ha demostrado resultados exitosos en casi dos décadas, un Marco Común Europeo y pruebas internacionales estandarizadas insuficientes, libros de texto que no enseñan lo que promueven, y cursos de inglés por Internet o software que digitalizan el etnocentrismo en la educación de lenguas para parecer tecnológicamente modernos? ¿Puede suceder además que un ente que no fue creado para brindar capacitación en inglés, pero que luego se les ocurrió que sí podía, y que se le avalaron todos los insumos que ha pedido para que ese tipo de capacitación sea parte de su giro principal de funcionamiento, de tal manera que fuera "competente", hoy día recurra a terceros para realizar esa labor?

 
Con "Llave en Mano", ¿ahora sí se podrá lograr en pocos meses, lo que no se pudo lograr en los últimos ocho años: un país "full English"?




Home    About Us   Send Your Article   


Copyright©2010 by Gerardo Barboza.  All rights reserved.